鬼吹灯

字:
关灯 护眼
鬼吹灯 > 云图 > 第14页

第14页

    这个逃亡者就这样生活了好几年,直到去年九月份,在皮特岛的暗礁处,一阵寒冷的大


    风打翻了来自楠塔基岛的捕鲸船“伊莱扎”号。所有的人都淹死了,但是我们的沃克先生一


    心想赚些不义之财,就穿过海峡寻找能够打捞起来的东西。当他发现有人居住的迹象,看到


    库帕卡曾经用过的独木舟(他的每艘船都用特有的雕刻图案装饰),便明白他已经找到了毛


    利邻居们感兴趣的宝藏了。两天后,一大群追捕者从主岛划船来到皮特岛。奥拓华坐在沙滩


    上,看到他们来了,很惊讶地发现他的老冤家库帕卡——头发花白了但却活得好好的,大声


    唱着战歌。


    我这位不请自来的室友结束了他的故事。“那个浑蛋贪吃狗从厨房里偷走了‘摩伊卡’


    鱼,接着就死了,而不是那个毛利人。是啊,库帕卡用鞭子抽打了我,但是他老了,离家又


    远,他的魔力没了,耗尽了。毛利人靠战争、复仇和仇恨而繁荣,但是和平让他们灭绝。许


    多人回到了纽西兰。库帕卡回不去,他的田地已经不在了。所以上周,尤因先生,我看到你,


    而且我知道你会救我,我知道。”


    早班的钟声敲了四下,我透过舷舱,看到了一个下雨的清晨。我睡了一会儿,但却希望


    黎明的到来并不能让那个莫里奥里人消失的祈祷应验。我让他假装刚刚暴露,不要提及任何


    关于我们夜谈的内容。他说明白,但是我更担心:一个印第安人的智慧可不是布若海夫的对


    手。


    我沿着舷梯上(“女预言者”号像只小野马乱沖乱撞)到专员长官的餐室,敲了敲门进


    去了。罗德里克先生和布若海夫先生正在听莫利纽克斯船长说话。我清了清嗓子,跟他们都


    道了早上好,我们和善的船长接着骂骂咧咧:“你快点离开,这样我的早上会更好! ”


    我冷静地问船长,什么时候能腾出点空听一个消息:刚刚在“我所谓的房间”的缆索堆


    里发现了一个印第安偷渡者。在接下来的一段沉默中,莫利纽克斯船长惨败,长满癞蛤蟆疙


    瘩的脸变成烤牛肉一样的粉红色。在他大发雷霆前,我补充说这个偷渡者自称是一个能干的


    水手,请求能够干活挣他的船票。


    布若海夫先生预料到可能会受到指控,阻止了船长,大声说:“在荷兰商船上,那些帮


    助偷渡者的人会落得和他们一样的下场!”我提醒这个荷兰人我们挂着英国国旗航行,告诉


    他如果是我把偷渡者藏在缆索堆下面的话,为什么我还要从周四晚上起就一次又一次地请求


    把那些不寻常的缆索搬走呢,那不是相当于请求暴露我所谓的“阴谋”吗?一下击中那个家


    伙的痛处让我的勇气倍增,我向莫利纽克斯船长保证,这个受过洗礼的偷渡者採取这种极端


    方式是害怕他的毛利主人履行誓言吃掉他这个奴隶热乎乎的肝脏(我在自己的故事版本上稍


    稍加了点“作料”),把他那可怕的愤怒引向了他的拯救者。


    布若海夫先生骂道:“那么这个该死的黑种人想让我们感激他?”不,我回答,这个莫


    里奥里人请求得到一个证明自己对“女预言者”号价值的机会。布若海夫先生大声说:“即


    使他是银块,偷渡者还是偷渡者!他叫什么?”我回答不知道,因为我还没来得及盘问他就


    来找船长了。


    莫利纽克斯船长终于发话了:“你说一流能干的水手?”想到可能得到一个有价值的人


    还不用付钱,他的怒气消了些。“一个印第安人?他以前在哪儿干过?”我重复道,要摸清


    他的来历,两分钟可不够,不过直觉告诉我他是个诚实的人。


    船长捋了捋鬍子。“罗德里克先生,陪我们的乘客和他的直觉去把他们可爱的野蛮人带


    到后桅去。”他把一把钥匙扔给大副。“布若海夫先生,请把我的猎枪拿来。”


    二副和我按吩咐做了。“这件事危险。”罗德里克先生警告我,“在‘女预言者’号上唯


    一的一部法律就是老傢伙的怪念头。”凡是上帝看得到的地方,都要遵守另外一部叫“良知”


    的法律,我回答道。奥拓华正在等待对他的审判,身上穿着我在杰克逊港买的棉布裤(从德


    阿诺克先生的船爬上这艘船的时候,他除了野蛮人穿的腰布和一根鲨鱼牙齿做的项鍊外,什


    么也没穿),背都还露在外面。我希望他的伤口能证明其恢复力,并在旁观者的心中激起些


    同情。


    帐幕后的老鼠散布着这件事的消息,大多数人都集中到了甲板上。(我的支持者亨利还


    在床上,没有意识到我危险的境地)莫利纽克斯船长像是在检查一头骡子一样上下打量着这


    个莫里奥里人,然后对他说:“尤因先生说对你怎么上了我的船一无所知,还说你认为自己


    是个水手。”


    奥拓华勇敢且不失尊严地回答:“是的,船长先生,我在勒阿弗尔(註:法国港口城市)
『加入书签,方便阅读』
内容有问题?点击>>>邮件反馈
热门推荐
星期五谈个恋爱吧 绑定气运,我镇守人族能看见提示 村上无探戈 漫界暴君 斗破:我能将万物无限升级 漫威之守护